header image

泰莱学院 Taylor’s College

Posted by: justin-mah87 | November 30, 2008 | No Comment |

四月

            在大考完毕后及休息了几天,便跟随姐姐前往泰莱学院工作。这是刚好泰莱学院的人事部( HR Department ) 需要临时员工( Temporary Staff ), 就这样的开始了人生第一次的上班族体验。在等待上班之前,公司曾经在我睡觉时打来几次,不过我因手机调去静音而没接听,还要麻烦我三姐放工后马上回来叫醒我接听,真的不好意思!在上班的首日,我便接受了上司的面试,刚开始还可以应付,不过当她逐渐使用越深奥的英文时,可把我给考倒了!只怪自己的英文能力好比“Singlish” 那般好,哈哈!之后,我被分配一个私人房间,因外面的座位没空缺,感觉满像一个经理。第一份接到的工作,可是资料输入和整理 (data key in & sorting ) ,上司给予我一个礼拜完成。开始时,还以为满简单,不过慢慢的发现到,我不只是要输入求职人的资料,而且还要检查他们的资格是否符合。由于这个“Mid Valley”工作展总数可是大约四百人,我尽了全力也无法在一个星期完成,结果上司不满意进度。在完成后,上司吩咐我分类及整理资料,这时既然发现自己不会使用“Microsoft Excel” ,幸好有爱德琳协助及教导我。无论如何,还是逃不过上司的责骂,因货不对办,我犯了错误及自以为是的解决问题,而没好好的请教她。当时的心情好低落,感觉上司对自己的期望很高,而我却是个新人和没经验,只好默默的接受来当经验。之后,有一天爱德琳告诉我,我接到投诉了。原来是有关求职人们投诉我在联络他们时,英文太烂,害他们无法发送覆历( Resume )到对的网址。在完成所有的工作后,想不到自己因操劳过度和压力过大,而休假了一天。接下来的日子,我时常协助爱德琳的工作,她也教导了我许多东西,让我获益匪浅。偶而我也前去各部门发送文件,刚开始时可说是经常迷路,因不熟悉这儿的环境,走了不少冤枉路。

 

                

五月

            不知不觉的过了一个月,我从私人房间搬了出来至与其他同事一起的工作的范围,因那个房间有时会用来让求职人来进行测验,难免会烦碍到对方。终於离开那段孤独的日子,可想身为一个经理的体验是寂寞的,一直单独的在房间里拼命工作。自从换了新环境后,我也逐渐认识了许多新同事如泽西卡、维玛啦、祖安和温蒂。有一天,由于爱德琳要回乡,她既然叫我接手她的工作,那就是招待前来面试的求职人。经过她的一番训练后,只好硬着头皮去干,感觉好紧张,因自己的面试经验不多,现要去招待和给求职人们测验。在这过程中,才发现上司给我的面试已经跳过测验的部分,直接面试而已。除此之外,温蒂也告诉了我关于面试的方法,以便将来应用。不久,爱德琳准备调去梳邦分行 ( Subang branch ) ,我带着依依不舍的心情告别她,非常感谢她这段时间的教导和照顾,同事们都说她好比我的母亲般。在她离开前一天,我才知道她曾经是“MBF” 的经理,为了照顾儿女而暂停工作一段时间。对我而言,她非常勤劳和能干,可以工作到眼睛都红了,还忙着做家务和前去教堂教圣经。在爱德琳离开后,来了一位新同事叫花姐,我既然无意中变起小长辈,指导她部门的运作,感觉好怪!由于公司将在这个月进行体育挑选活动,所以我每个星期可以免费的参与羽球和保龄球活动,好过瘾了!最令我震惊的是,我看到那些中年同事既然可以在打羽球时,疯狂的杀球和快速的步伐,临我招架不住,真是不光彩!

 

六月

            在工作两个月后,工作的范围逐渐的增加,从资料输入和整理、去各部门发送文件、文件的准备,加入了检测求职人的覆历,每天都必须检查各种求职的网站如“Jobstreet”, “Bestjob”“GRPHR” 。然后选出适合的人选,交给上司审查,以决定是否通知他人前来面试。偶尔副上司温蒂会吩咐我办些特别任务,比如修理自动铅笔,前去公司附近寻找出租的房子,帮忙准备工作展的摊位。不过,她也给予我不少人生和爱情的道理,进而令到我明白了不少东西。在教师节那天,学院举办了晚宴给予教授和职员们,我也有幸参与其中,不过在宴会中,许多学生都好奇的看着我,因为我和他们可说是同年龄,却坐在职员席那儿用餐,满好笑叻!不知不觉中,假期就快结束了,在我即将离开前,想不大到同事们既然为我举办欢送会,感觉好感动。首先,酒店学院的人事部同事和我在韩国餐厅庆祝,而那儿上司还告诉我,如果有假期可以前去她部门工作,她会为我准备一个位置。过后,我的部门和电脑部( IT )的同事和我在附近的餐馆庆祝,在用餐完毕后,突然叫我给感言,令到不擅长发言的我久久的在那儿发呆,最后简单的说了一些感言,真不好意思!在工作的最后一天,我和同事们拍了不少照片,然后把那些照片制造了卡片送给他们,希望他们喜欢我这小小心意吧!

 

后记

            虽然在泰莱学院工作的时间并不会很长,但却学习了不少东西,而且是在大学所学不到的,可说是丰富人生的经历。其实在工作中期间,在得心应手后,还不至于太忙,偶尔还可以网上聊天,不过必须把任务给好好的完成,不然等着上司的轰炸吧!至于午餐时间,可以欣赏各国的美女,因这儿拥有许多国际学生,曾经还见过中国学生组团前去支持奥运圣火大马传递活动,进而出现在晚间电视新闻里。在结束工作前,我向上司请求一份推荐书,结果上司答应了,真是乐透了!如果比较求学和工作的生活,求学会比较舒服,因可以随时随地的休息及编排自己想做的事;至于工作,每天早上就必须一早塞着车子去上班,然后待在办公室至少八个小时,回到家时都已精疲力竭。所以学生们应该好好的珍惜求学生涯,利用空闲的时间多学习,不然以后就会觉得时间不够用。

under: Web/Tech

清明节

Posted by: justin-mah87 | November 30, 2008 | No Comment |

      近来可是雨季的到来,几乎每天傍晚都会下雨,不禁令我想起清明节那段期间,也是每天都在下雨。由于考试关系,我可是缺席了两年的扫墓,今年因考试提早结束,所以跟随家人前去霹雳 “Chemor” 坟场。

 

            一大清早,我们便乘着车子前去目的地,然后和其他亲戚会合。一开始,我们先寻找太公的坟墓,因为这座坟山可不像现在新一般的如此规划,坟墓可是凌乱的到处分布,加上经过焚烧后的野草遍布四方,感觉好荒凉!在找到太公的坟墓后,我们便开始清理,那些野草真肥沃,幸好亲戚们带来了道具如手套和迷你锄头,方便我们把这些顽强的野草给去除掉。清理完毕后,我们把坟墓的字体上色,然后把要祭拜的食物和物品摆在前方,进而用香烛祭拜,过后把金银纸币和寿用品给焚烧,以传送给予太公。同样的过程,我们都在重复着当在祭拜太婆,公公的哥哥及他的太太。由于野草太过肥沃,我在清除太婆的坟墓时,一不小心把拔出来的草给抛去隔壁的坟墓,只好不好意思的前去向正在祭拜的人士道歉及把草给检回来,然后再拜拜他们祖先的坟墓,希望他或她不会见怪。虽然烈日当空,不过当我们在清理坟墓的同时,可以听着长辈们说关于祖先们的事迹,进而了解他们的过去及功劳,可说是难得的分享,以纪念祖先们对我们的恩惠。

 

            之后,我们前去怡保“Bercham” 的极乐寺祭拜公公和爸爸。在里面,我们首先要在祭拜场地寻找空置的桌子,因这儿是火化式的坟场,然后把食物及物品摆在那儿,过后前去极乐寺里祭拜竖立在墙上的公公和爸爸的坟墓,进而把香烛插在指定的祭拜场地,以及把金银纸币和寿用品给焚烧。虽然在这儿可以免受太阳的亲吻,却得享受仙境般由香烛所散发出的烟雾,好不难过!在祭拜公公和爸爸时,想起公公受尽病魔及家庭纠纷的去世,而爸爸也是受尽病魔折磨的去世,希望他们现在可以脱离苦海了。

 

            清明节可说是我们华人传统的一个重要节日,我们身为晚辈的应该保持下来及传承于下一代,以纪念祖先们对我们的功劳及恩惠。还记得小时候,妈妈常提醒我清明节一定要记得祭拜马式祖先,尤其是身为家族的男生,因女生嫁出去后,就不可以回来祭拜。不过经历时代的改变,现在嫁了当妻子的女生,也可以回来祭拜祖先,所以希望大家应该好好珍惜这些机会,清明节时一起聚在一起,祭拜及感恩祖先们的功德,保佑我们晚辈们平平安安和顺顺利利!

under: Travel

下乡服务

Posted by: justin-mah87 | October 19, 2008 | No Comment |

Projek Khidmat Siswa Moral 2008 Di Kampung Terisu Dan Sungai Jarik, Cameron Highland ( 22-24 Feb )

目标
希望可以鼓励原住民继续升学,不要因环境偏僻和学习能力,而放弃学习的机会,只能继续选择当农民。

筹备工作
由于被选为 ‘Group Teknikal’ 副组长,所以必须和一位葡萄后裔的组长合作,而他给予我一种不大可靠的印象。结果不出我所意料,他比想象中更糟糕,感觉上我更像是个领队。至于组员,刚好凑够人数(四位),有性趣的人并不多,或许觉得沉闷吧!

Technician
大学委派了两为 ‘Technician’ 前来协助我们装置音响。一开始,他们的慢条斯理准备工作,差点害到我们延迟出发。在路途中,他们因驾驶速度太快了,既然超越了我们的巴士,和我们失散了,进而只好吩咐他们在休息站集合。无论如何,在金马伦的时候,大家合作愉快,把工作给进行得顺利。

交通
为了让部分的委员可以提早到达,他们在凌晨乘坐大学的迷你巴士前去,而其他委员及学员则在早上分乘三辆大巴士前去,总人数大约150位,分别为华人和印度人。在到达目的地后,由于需要打开巴士行李箱,我便前去协助,竟然发现自己使出了全力也无法打开。后来看到了一位印族委员用力的把它打开后,发觉自己是时候健身了。。。在进入村庄的时候,我们乘坐一辆当地校车分批进入,经过一轮大约三十分钟的过山车路途,终于到达了!

活动
第一天到达时,已经是中午时分,在享用午餐后,便进行开幕典礼。接着下午进行破冰及游戏,然后晚上进行电影分享。第二天,早上及下午的活动都是倾向让原住民学习及游戏,而空闲的委员们则协助美化校园和布置新的壁画。到了晚上,委员们和原住民的孩子们都各自呈现了精彩的表演,而我也参与了合唱的环节,遗憾的是当晚没有原住民表演他们的传统舞蹈。第三天,我们在早上进行了原住民家访,沿着每一间家的送他们礼品及问候,然后邀请他们前来我们的闭幕典礼。在回途中,我们购买了一些金马伦土产如草莓,饼干和蔬菜。

工作
在活动期间,身为“Teknikal”组的我们时常都要准备及检查好音响设备。开始还以为满简单,不过问题陆续而来。一开始就因为插头不够,接着电源不稳定,时常无辜跳电和其他技术问题。不过在我们的努力下, “technicians”和其他的委员协助,都一一的解决了。无可否认,我们的确缺乏经验及把工作看轻了。除此之外,非常感谢我的组员们的合作,因为我们时常都需要看管及搬迁音响设备,使到我们得用餐及洗澡时间都给牺牲了。奇怪的是我们组的队长也满够力,全部和他合作的组员都向我投诉他的性格好怪,可真的把我给难倒了。。。

环境
由于位于金马伦半山的偏僻村庄里,气候非常寒冷,偶尔也可以看到许多不知名的昆虫。至于原住民们大多数都住在板屋或砖屋,而且有电流及水的提供。适应能力较慢的我在第二天早上,因吃了过多的 “Samba”,加上水土不服,泻了一整天,感觉整身软绵绵。幸好服药后没事了,不然可不知该如何,因邻近的医疗中心都需要三十分钟路程。我们在那儿就居住在他们村子的小学课室里,那儿的课室没有风扇的提供,不过却感觉犹如在冷气房里。

原住民
当我们到达村庄时,还以为他们会带着笑容迎接我们,结果是他们带着好奇的眼光看着我们,或许突然到来了许多的外来者使到他们不知所措。原住民的样貌和身形大多数都和马来人一样,皮肤漆黑及头发卷毛,大部分可说是基督教,但村子上却没有基督教堂。虽说他们生活简朴,但他们也是会贪小便宜,尤其是他们非常喜欢我们每日的抽奖活动,到那环节时必定爆满人潮。在家访的时候,一些原住民会瞒着向我们拿两次礼品,而一些遗漏的家庭也会追随着我们直到把礼品送给他们,看来人性离不开贪念。在我看管音响设备的时间,大多数的原住民小孩都喜欢前来礼堂玩游戏,刚开始想要接触时,他们因害羞而跑开了。后来我把手机拿出来拍他们的照片时,那些小孩们既然兴奋的拥在我面前等我来拍,看来人人都爱上镜头,真可爱!不过那些小孩时常在玩游戏时把礼堂的椅子给弄乱,当他们看到我在整理时,都会慢慢的前来协助我,看来在城市长大的小孩该学一学习,这种所谓的自动自发协助他人行为。

电视台
在我们的活动期间,我们荣幸的邀请到TV1来为拍摄我们活动的纪录片,然后播放在电台。虽然只是播放了短短的七分钟在电台,但看到我们的活动出现在电视前,已是兴奋无比!

Click to view: Uniten Khidmat Siswa

后记
虽然经历了紧凑的筹备工作,但可以与原住民的交流,可说是让我大开眼界,增加了不少阅历,希望往后还有机会再和他们接触。

under: 感言

中国普通话VS马来西亚华语

Posted by: justin-mah87 | June 21, 2008 | No Comment |

中国普通话VS马来西亚华语
>
>
马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。

>

> 当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。

> 我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的普通话………….
>
>
中国人:今晚你有空吗?我没空!

>
>
马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!
>
>
中国人:饼干受潮了
>
>
马来西亚华人:饼干漏风
>
>
中国人:从上海去苏州要多少个小时?
>
>
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
>
>
中国人:难道他不可以来吗?
>
>
马来西亚华人:你不给他不来啊?
>
>
中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
>
>
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
>
>
中国人:我一向都是这样的
>
>
马来西亚人:我一路来都是这样的啦
>
>
中国人:我的手机掉进沟渠了。
>
>
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。
>
>
中国人:这样你不是很不值得吗?
>
>
马来西亚华人:这样你很不
>
>
中国人:你真是聪明!
>
>
马来西亚华人:你真是pan nai(源自马来语pandai,聪明的意思)
>
>
中国人:你安静!

>
>
马来西亚华人:你diam diam(源自马来语diam,安静的意思)
>
>
中国人:我要去银行取款。

>
>
马来西亚华人:我要去银行按钱
>
>
中国人:为什么?
>
>
马来西亚华人:做么?
>
>
中国人:你很强~
>
>
马来西亚华人:你很够力
~
>
>
中国人:明天也叫他一起去吧!

>
>
马来西亚华人:明天叫他一起去!
>
>
中国人:我很郁闷~~~
>
>
马来西亚华人:我很sien)啊~~~~比郁闷的境界更高)

>
>
中国人:你再说我就打你!
>
>
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)
>
>
中国人:你在说什么?
>
>
马来西亚华人:你在说sommok
>
>
中国人:你不要令我丢脸~
>
>
马来西亚华人:你不要下水
~
>
>
中国人:真被你气到

>
>
马来西亚华人:被你炸到
>
>
中国人:你别乱来~
>
>
马来西亚华人:你表乱乱来
~
>
>
中国人:你很无聊

>
>
马来西亚华人:你很废
>
>
中国人:XX
>
>
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)
>
>
中国人:迫切
>
>
马来西亚华人:bek chek
>
>
中国人:我们一起吃这碗面
~
>
>
马来西亚华人:我们公司吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)

>
>
中国人:我们结婚吧!
>
>
马来西亚华人:我们结吧!(字受粤语影响,所以音不标准)
>
>
中国人:今天的天气很热~
>
>
马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~字要拉长,然后没有下文了)

>

> 中国人:为什么会这样的呢?
>
>
马来西亚华人:做莫会酱的?

>

> 中国人:他的人很骄傲。
>
>
马来西亚华人:他很‘!
>
>
中国人:哇
!
>
>
马来西亚华人:哇捞
weh!!!!
>
>
中国人:我受不了他!

>
>
马来西亚华人:我behtahan!

Malaysia Boleh!!!

under: 感言

國際

2008-06-19 16:39

In0619a1

吳家方將妻子屍體綁在背後帶她回家的照片,感動世人。(圖:檔案照)

(中國‧北京)四川特大地震發生後,英國《每日電訊報》刊了一張照片:一位痛失愛妻的男子,把亡妻屍體綑綁在自己身後,用電單車載她回家。 

這幅照片如地震般震撼世人,大家更一直尋找這位史上最man的男人的蹤跡。地震後一個月,他終被找到了。

他不僅把亡妻葬在家門前,每晚睡覺還要把頭朝墓地,我要白天黑夜能夠看到她

一直讓人牽掛和尋找的男主角名叫吳家方,家住綿竹市興隆鎮廣平村三組。與一個月前的照片相比,他黑了瘦了,兩腮深陷,憔悴不堪。

把亡妻葬在家門前

近月來,吳家方反覆做一個夢:夢見妻子坐在電單車後,緊擁著他。每次夢中醒來,看20米外妻子的新墳,總覺得妻子也在看他。

他的妻子叫石華瓊,是他22年前在漢旺鎮打工時認識的,後來,他騎單車把她載回家,她成了他的新娘。

從漢旺到興隆,夫妻倆不知走過多少回,先是騎單車,後來騎電單車,每次妻子都雙手緊摟住他的腰,臉貼住他的背。

他清楚記得,地震那天中午,他們一塊吃完飯。飯後,妻子說要去漢旺鎮給手機充值,他叮囑妻子晚上早點回來

茶樓廢墟中找到妻子

地震發生後,他發瘋般趕到漢旺鎮,在妻子最愛去的一家茶樓廢墟中,終於找到了妻子,只見她被壓在兩塊預製板之間,他發瘋般把她拉出,抱在懷中,大聲喊她的名字,但沒有回答,他大哭。

吳家方替亡妻洗淨臉上塵土,給她穿上她最喜愛的衣服,對亡妻說:我帶你回家。

妻子還像從前一樣緊摟住他,把臉貼在他背上,但他再也聽不到妻子的笑聲,感覺不到她的呼吸與體溫,她的腿是那般僵硬,手是那般冰冷。

星洲日報/國際‧2008.06.19

under: Current Affairs

二十一岁咯!!!

Posted by: justin-mah87 | June 8, 2008 | No Comment |

       今年度过了一个平淡且感动的生日,本来以为就如往年般的和朋友享用晚餐度过。在我生日的前一个礼拜,有一个女同学突然祝贺我,令到我好笑的谢谢这位大头虾的她。她可是我度过生日以来最早祝贺我的人。这回所收到的生日讯息比往年来得更少了,看来忘记我生日的人可越来越多咯,希望可别把我也给忘了!

       在生日当天,首先和一班朋友享用晚餐,且刚好“Sushi King”有买一送一的折扣,吃得好不快活!之后,兄姐们带着蛋糕前来替我庆祝,觉得好感动及温馨,因我们大家时常分隔两地,已经好久没一起和我度过了。当午夜是十二点降临了,手机响起了,在我接听后不久,耳边传来了一首悦耳的歌声,唱着一首生日歌。此刻的我真的好感动,非常感谢这位女同学牺牲睡眠的等待这一刻来给予我这个惊喜,你的用心,我会铭记!还有非常感谢在早上为我唱了两次生日歌的家乡朋友们,因第一次在电梯中,无法听清楚你们的歌声,所以为难了你们,为我重唱一次。

       在度过二十一岁的生日后,陆续而来还收到不少迟来的祝福,最迟那位可是一个礼拜后,果然够惊喜!!!差点忘了还有一份迟来的礼物,令到我出其不意。无论如何,非常感谢所有祝贺我的朋友们,谢谢!

       现在的我可是成年人了,可以得到家里的金锁匙了,以后必须学会好好照顾自己,加油!!!

3月12日﹝木星#悬吊者﹞代表人物:丽明•妮莉

心智能力很高,非常聪明而有远见;具有开创和革新的力量,以及牺牲奉献的精神;才华极高,敢于冒险和接受挑战。

优点是胸襟宽阔,感情深邃,有无比的勇气和胆识。

缺点是对自己的要求太严,马不停蹄的奔忙,毫不休息。

Google English Translated:

21-year-old, 10! ! !

      This year through a dull and touched by the birthday, originally thought that as in previous years as friends enjoy dinner and spend. In my birthday a week ago, a female students suddenly congratulate me, to my funny Thank you, the bulk of her shrimp. But I spent her first birthday since I congratulate the people. This time, received the birthday message came less than last year, seems to forget my birthday person can be more and more, 10, I also want to be Do not forget!

      Birthday in the day, the first group of friends and enjoy dinner and just "Sushi King" have Maiyisongyi discount food Haobu happy! , Who Xiongjie for me with a cake to celebrate and feel good touching and warm, because we always separated the two places have been together for a long time and I did not spent. Advent is 12:00 midnight when the phone sounded, in my answer soon after, the ears came a beautiful voice, singing a birthday song. I am really good at that moment touched and very grateful to the female students sacrifice sleep waiting for this moment to give my surprise, your intentions, I will bear in mind! There are very grateful I am to sing the birthday song twice in his hometown friends, for the first time in lifts, clearly you can not listen to the songs, so embarrassed by you, for my first quartet.

      Spent in the 21-year-old’s birthday, have also received from many belated blessing, but by who a week, enough really surprised! ! ! Almost forget there are a belated gift, to my surprise. In any case, very grateful to congratulate all my friends, thank you!

      But I now adults, it can be the key to the home of the future must learn to take good care of themselves, Come on! ! !

March 12 ﹝ Jupiter to sling # ﹞ representatives: Liming • Minnelli

Very high intellectual capacity, very smart and visionary, pioneering and innovative strength, dedication and sacrifice the spirit of high talent, the courage to accept the challenge and adventure.

Advantages are broad-minded, feelings of profound, immense courage and insight.

Shortcomings of their own requirements too strict, non-stop the curb without rest.

under: 感言

想大声说爱你

Posted by: justin-mah87 | April 7, 2008 | No Comment |

顶着耀眼的阳光
我在街头奔跑著
你像平时一样地拍打我的肩头
却从来不曾挽上我手臂

不知从何时开始
我毫无理由地迷恋上你
我的眼睛总是追寻着你
离不开你
我已经无药可救地
Crazy for you

好想大声说爱你
试着去改变明天
打破逐渐冻结的时间
我好想大声说我喜欢你
鼓起勇气踏出第一步吧!
希望你能接受我这热切的思念

越过热闹的桌间
嘎嘎作响的地板

我无意间沈醉在你的眼神里
彷佛正在恋爱一般
为你而剧烈跳动的心已不再说谎
到底要到何时
才能改变这令人不耐烦的朋友关系

我想得到你
我想确认彼此的心
I take you away

好想大声说爱你
什么我都不管了
我只想找出能融化你心的话
我好想大声说我喜欢你

今天我不回家
让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!
I wanna cry for you

under: 感言

 


(中國‧北京)冰天雪地、寒風刺骨的除夕,江西九江市大部分居民都瑟縮在家中,肖緒秋卻帶兒子幾個人,爬1500米海拔雪山10個小時,去向住在深山的公公婆婆拜年!

    北京《法制晚報》報導,武寧縣新寧鎮的肖緒秋,公公婆婆居住的山區東坑村,被大雪冰封,通訊中斷,她擔心年邁的兩老,不理丈夫的反對,一意登山探望,出發前還特地買齊各式年貨孝敬兩老,自製兩個扁擔挑上山。

    她說:“我們老家有個風俗,不管多困難,也不能讓老人單獨過年!”因為丈夫今年買不到車票被迫滯留廣州,肖緒秋決心代夫踏上征途……

兒喊餓也不准碰年貨

    大除夕清晨7時,肖緒秋帶著15歲兒子、弟弟和姪女上路。踩厚厚的積雪,他們每踏一步都要很費勁才能把腳抬起來,抬過百斤重的水果、大米、魚和爆竹的她,走起路來倍感吃力,沿途又有因風雪倒下的大樹和電線阻擋,令他們每每要彎腰躲避,在陡峭的山坡上緩緩向前行,見到山上不時有冰雪砸落,大家都步步為營。

    中午時分,她的兒子開始喊餓,要吃橘子,不肯挑扁擔,她狠狠瞪了兒子一眼:“你奶奶連飯也吃不了!”始終不准兒子吃一口年貨。

至親遠赴拜年
兩老難置信眼角濕

    肖緒秋是浙江寧波人,身形略胖,一路上總是臉帶笑容。行了30里的雪山路,眾人衣服濕透,下午5時終於走到村口,快到家門時,她忍不住大聲喊:“媽,媽,我們來了!”

    老婆婆聞訊,扶著老伴顫巍巍地走到門口,揉了揉眼睛,半天還是不敢相信:“閨女,你們怎麼來了?”

    肖緒秋說:“我來給你拜年啊!”她指揮眾人:“來,一起給二老拜年!”此時兩老佈滿皺紋的眼角濕潤起來。

    “嚦啪啦……”傍晚6時,寂靜的山村響起了今年唯一的爆竹聲。

星洲日報/國際‧2008.02.09


后记:
    当我看到这篇新闻的时候,不禁的感动到流泪,想不到只因对长辈们的“孝道”,肖女士即可以凭着毅力及冒着生命的危险前去灾区与孤独二老拜年,就算儿子肚子饿了,也必须先到达了目的地,让困在村中的二老先享用!这种尽孝道的文化是值得我们学习及传承,希望大家在新春期间的到来,不要因路途遥远及塞车问题,而不前往家乡向父母及长辈们拜年!


Google translated:

China ‧ pick loads Nianhuo ‧son, niece, brother ‧ women with 10 hours to climb snow-capped mountains of New Year

(China ‧ Beijing) ice, the New Year’s Eve Hanfengcigu, Jiangxi Jiujiang City Sesuo most of the residents are at home, but with autumn Xiaoxu son a few people, snow-capped mountains to climb 1,500 metres of Stubbs 10 hours, living in the mountains future mother-in-law’s father-in-law, Betty!

    Beijing, "the rule of law Express" reported Wuning County, the town of Xiaoxu Autumn Ning, elderly living in the mountains east Hang, the snow was frozen, communications interruption, she was concerned that the two elderly elderly, ignored her husband’s objections, a visiting Italian climbers , Maiji before specially treated them with filial respect all kinds of Nianhuo two old, self-made pick up two pole.

    She said: "We have a custom home, regardless of many difficulties, we will not let the elderly separate New Year!" Because her husband can not buy tickets this year were forced to remain in Guangzhou, Xiaoxu autumn to embark on the journey husband……

Infants are not allowed to touch hungry shouting Nianhuo

    7:00 am on New Year’s Eve, Xiaoxu autumn with a 15-year-old son, brother and niece on road. Stamping on the thick layer of snow, each step must tread very hard to lift his feet, carrying a heavy Bojin fruit, rice, fish and firecrackers, she Zouqilulai more difficult because of snow along another inverted under the trees and wires blocked, so that they often bend over to avoid the steep slopes slowly forward, and from time to time to see the mountains snow Zala, we all step by step in the camps.

    Shortly after noon, her son started crying hungry, it is necessary to Chijuzi, refused to pick pole, she sternly to destroy his son one: "You also Chibule rice even Grandma!" Has not allowed his son to eat a Nianhuo.

Betty loved ones go
Confidence corner two elderly difficult wet

    Xiaoxu autumn is in Ningbo, Zhejiang, shape of body slightly fat along with smiling face always. 30 held in the snow-capped mountains Road, clothes soaked everyone, 17:00 finally reach the entrance of the village, the approach of the door, she could not help but yell: "Ma, Ma, we are coming!"

    On hearing this, the old lady, with support his wife to come to the door Chanweiwei, Roulerou eyes, and the other half still could not believe: "Maiden, how to you?"

    Xiaoxu autumn, said: "I came to give you New Year ah!" She command everyone: "together to parents, Betty!" At this time the two old covered his eyes moist with wrinkles.

    "Lipala……" 6:00 this evening, the quiet village sounded the sound of fireworks this year only.

Sin Chew Daily / International ‧ 2008.02.09


Postscript:
    When I read this news, can not help but moved to tears because the elders can not think of "filial piety", which can be Xiaonu:shi with perseverance and risked their lives went to the disaster areas to visit lonely old couple. Even if the son of a hungry stomach, it must first be arrived at the destination and let the parents who trapped in the village to enjoy! This Jinxiao Road culture is worthy of our learning and memory, we hope that during the coming Chinese New Year, not afraid to travel long distances and traffic congestion in order to reach hometown by celebrating Chinese New Year with parents and elders!

under: 感言

姐弟戀,不足為奇

Posted by: justin-mah87 | February 29, 2008 | 1 Comment |

    上個星期,“姐弟戀”這個課題隨著一對政壇男女的戀情疑雲登上報章頭條。女主角貴為政務次長,又是單身的國會議員;男的則曾擔任新聞主播和電視節目主持人,離開熒光幕一段時間後加入馬華,並可能會成為來屆大選候選人,“戀情”自然引人注目。

    這單戀情疑雲最終在當事人的否認、澄清下,並指只是報章在抄新聞,致力消毒後,證實是一場美麗的誤會,一點懸疑的成分都沒有。

    無論如何,在大選硝煙瀰漫下,會出現這一條八卦,為大選專版增添了一些趣味,讓大伙在讀膩了朝野雙方對罵的口水新聞,帶來一道清涼的甜品。

    不過,這道甜品能上桌,證明社會在發展,人們的觀念在變化,姐弟戀已經能夠被東方社會所接受。姐弟戀並沒有甚麼大不了,還被冠上了時尚的標簽,只要兩情相悅,年齡並不是問題。

    不正式的數據顯示,在亞洲國家中,日本過半青年男性喜歡姐姐;韓國則有一半女性嚮往姐弟戀;而中國,老妻少夫的比例也呈增長趨勢。

    我向身邊的男女友人進行隨興的抽樣調查,也發現大家都能接受姐弟戀,反正若男女各有經濟基礎,性格、興趣又合得來,沒有所謂男大女小還是女大男小。 不過,也有人認為,如果男方是刻意找一個年紀比自己大、經濟基礎也比他穩固的女性來依附,這種姐弟戀是不健康的。看來,人們是否能夠接受姐弟戀,其中一個 條件是雙方必須是站在平等線上,除了年齡。

    姐弟戀其實是帶有顛覆的味道。在父系社會中,男性的地位凸顯,女性成為被保護的對象,如此一來,成熟男性與嬌小女性的組合自然顯得自然不過了。而在優生的原則下,女性一般較早熟,歲數大的男性與年紀小的女性結合生育更合理。

    但是,這種觀念在現代社會是站不住腳了。首先,女性家庭、社會及經濟地位提高,女性不必再扮演小鳥依人的角色。其二,所謂優生原則已經隨著人們改變觀念,婚後不一定就得生小孩而變得不再重要。

    此外,現代愛情觀是以感情為主軸,雙方一旦互生情愫,在情感面前並不需要任何理由,只要志趣相投,其他的因素並不重要。而且對於那些頂住傳統與習俗壓力始能換來幸福的人,哪種幸福是最難得且值得倍加珍惜的。

    對於男性而言,以前擇偶時選擇年紀比自己大的女性,會介意別人說自己有戀母情結,所以都會傾向選擇年紀與自己相仿或相對小的小妹妹,好顯示自己有能力照顧對方。現在男性則會更重視女方的精神年齡和價值觀,女大男小的組合有時候更能產生化學效用,對感情和婚姻的穩定,甚至是事業發展和家庭美滿更加有幫助。一些男性會認為,已經具備一定生活閱歷的女人往往更能與自己共同進退。

    不過,“芬彪戀”之所以被炒得熾熱,其中很大因素是“芬”一直為家庭和國家付出,卻誤了自己的終身大事和幸福,旁人難免著急;“彪”的出現猶如讓大 家看到桃花開,自感到欣喜。但是婚姻大事得由“芬”本身來決定,旁人急也無用。其實不管是姐弟戀還是兄妹戀,開花結果與否最終還看姻緣。

星洲日報/情在人間‧作者:張立德‧言論不代表本站立場‧2008.01.28

Google translated:

For years, not surprising

    Last week, "for years" this issue with a political affair Puzzle … men and women boarded the newspaper headlines. Actress your long time for the Chief, is a single Member of Parliament; while men served as news anchor and television presenter, left the screen after a period of time to join MCA, and is likely to become candidates for the coming general election, " romance "naturally attracted attention.

    This single-party affair in the final of the Puzzle … that clarified, and pointed out that the only newspaper in the news copy to disinfection, proved to be a beautiful misunderstanding, and that the ingredients are not suspense.

    In any case, the election gun smoke, is there such a nosy, for the feature pages of the election add some interesting reading for everyone in the government and the opposition have tired of the war of words Duima news brought a cool dessert.

    However, this can serve dessert, that the community in the development, change in the mindset of the people, for years has been able to be accepted by the East. For years and is no big deal, but also a nice fashion label, as long as the Mutual, age is not a problem.

    Formal data shows that in the Asian countries, Japan has more than half of young men like sister; South Korea for half of women yearning for for years, while China, Lao Qi Shao-fu was the proportion of growth trends.

    I would like to close with the men and women-friends for a sample survey also found that is acceptable to all for years anyway if men and women have their own economic base, personality, interests and combine, not the so-called big men and women on the male or female small. However, it was also suggested that if the man was deliberately older than their own to find a large, and the economic base than his strong attachment to women, which is unhealthy for years. It seems, whether people will accept for years and one of the conditions is that both sides must stand on equal online, in addition to age.

    In fact, for years the flavor is reminiscent of subversion. In the patriarchal society, men highlighted the status of women as objects to be protected, so that mature men and petite women is a combination of natural a natural. In the principle of gifted students, women generally maturing earlier, the majority of men and younger women with fertility more reasonable.

    However, this concept in modern society is untenable. First of all, female domestic, social and economic advancement of women小鸟依人no longer play the role. Second, the principle of so-called gifted students as people change their concepts, marriage does not necessarily have to become a baby no longer important.

    In addition, the modern concept of love is the feelings as the spindle, the two sides once Husheng chorea, in the face of emotion does not need any reason, as long as like-minded, and other factors are not important. But for those who withstood the pressure traditions and customs before they can return happiness, what happiness is the most rare and cherish the merits.

    For males, choose before the selection older than the women themselves, others said that they would mind a Oedipus complex, and therefore will prefer their own age with similar or relatively small girl, good show that they have the ability to take care of each other. Now men will pay more attention to the spirit of the woman’s age and values, the men and women on the combination of sometimes more chemical effects on the emotional and marital stability, the development of the cause and even more happy to help the family. Some men think that has a certain life experiences of women are often better with their advance and retreat together.

    However, "Fen-Biao Passion" has generated a heated, much is the "fen" and the state has been paying for the family, but miss their married and happiness of others inevitably anxious "Biao" the emergence of like let everyone see peach blossoms open, since am delighted. But in the event of marriage from the "fen" itself to decide, it’s also urgent useless. In fact, whether or siblings for years and love, whether or not ultimately bear fruit also look at marriage.

Sin Chew Daily / intelligence in the world ‧ Author: Zhang Lide ‧ speech does not mean that this site stand ‧ 2008.01.28

under: Weblogs

Perak Man

Posted by: justin-mah87 | December 15, 2007 | 1 Comment |

二零零七年十一月二十日        阴天

   
    在早上九时半, 我骑着铁马开始了前往 “Muzium Arkeologi Lenggong” 的路途, 但突然下起雨来, 只好先前去 “Kampung Baru Liman” Kati 避雨! 对于考古的兴趣, 可说是来自电影 “Indiana Jones” 影响, 因为看到主角不断的寻找古代文明的物品, 加上本身喜爱历史, 从此就深深的着迷了! 为了不浪费太多时间, 我就在细雨纷纷的情况下, 开始了我的路途。

        在经过了一连串的指示牌问题,终于花了一小时完成了三十三公里的路途,内心的期待更是兴奋到不得了!对于大马公路的指示牌,希望政府可以改善,我在这儿遇到一个好奇怪的指示牌,  “Muzium Arkeologi Lenggong” 箭头指向左及下面写着 “2KM”,我开始还以为是前进两公里和转左,但原来是转左后还有两公里,够力!终于到达了这间位于“Kota Tampan”的博物馆,感觉好冷清。。。这间博物馆是由“DYMM Paduka Seri Sultan Perak, Sultan Azlan Shah”在二零零三年七月二十一日开幕,它是全马第一间原始文化博物馆。“Lenggong”更是马来西亚历史最悠久的地方,也就是最早有人类出现的地方,大约在公元前300,000年前的“Paleolitik”时代。数据还证实了澳州的原著民其实是从人类的发源地非洲移民到“Lenggong”,进而移民到澳州,那证明了大马和澳洲的原著民是同一种族。

        一进入博物馆,工作人员吩咐我签名后,便播放关于博物馆及历史的双语选择(国或英)电影片断“Tayangan Audio Visual”给我观赏!我一看就看了一个小时,才完全把所有的片断看完。。。之后开始了参观原始文化的物品,由于一个人的关系,感觉好恐怖,再加上音效的配合,好像恐怖片的情节!首先我看到关于考古学家们的实地考查记录,然后将会看到各种不同种类的原始石头、原始人的服装如树皮制造的衣服及发夹、壁画和骨头。关于石头,考古学家首次在大马“Lenggong”发现了“Paleolitik”时代的石器(公元前300,000年至10,000年),而且是比起其他原始地区来得适应及方便。“Hoabinh”石器也比起其他地区更早的出现在这儿,这可是一项考古历史的突破,推翻了许多我们以前所学习的资料。除此之外,在这儿也发现了铜器(公元前4000年)、陶器(公元前6000年)和金器(公元前4000年)。最壮观的是在一九九一年,“Universiti Sains Malaysia (USM) ”的“Dato’ Professor Zuraina Majid”发掘的“Perak Man” (公元前1
0,000年),因他是首个拥有残缺的原始人,那就是“Brachymesophalangia Type A2”而导致左手比起右手小及残废。“Perak Man”身高大约“150-160M”,去世时大约四十至四十五,而且还拥有葬礼,在早期的原始社会
可说是只有身份特诛的人才有,可见他是一位领导人。在博物馆里,我们可以在一个布置成犹如山洞般的地点看到“Perak Man”的骨头,他的骨头被封在玻璃箱里,至于是否是复制品,就不知道了。。。在前往博物馆二楼时,将会看到两张桌子,一张是摆放着一堆碎片来让参观者依图而拼,另一张是有一架电脑来测试参观者对“Perak Man”的了解。由于时间关系,我只选择了电脑测试,成绩是12/20,当我输入名后,电脑在记录途中,突然无法运作了,只剩下一片黑影。。。475
Orgbatu_1

Skeleton
 

 

 

 

   



        在博物馆二楼,展览着许多图片关于大马历史悠久的山洞,而且那儿也摆放着从这些山洞所发现的古迹。之后,我前往位于博物馆旁边的关于道地历史伟人的展览室。在那儿,我看到了从来都没唱过的霹雳州歌“Perak Negeriku”,还有关于马华会长黄家定的记载,艺人等等。然后我就因追逐一只猴子而到达了“Taman Geologi”,其实那只不过是由一堆历史悠久的大石头围绕起来所组成的公园,再前往就是“Menara Pandang”。在前往途中,发现工程在进行中,所走的路还是油棕园的泥路,随时将会出现蛇的踪影,那塔大约有四层楼高。就当我要到达时,突然发现一个油棕树无风而摇,而且是顺着一棵到另一棵,慢慢的移到靠近我身旁的那一棵。在无法了解的情况下,我停下脚步,然后赶紧离开。在离开同时,我发现有无数果核掉到我脚下,再仔细一听,原来是猴子的恶作剧,虚惊一场!最后,为了安全起见,我决定下回再上塔。在参观四周的时候,到处可以听到鸟儿及虫叫声,偶然遇到的文职员工还告诉我这儿可以看到山鸡的出现,进而连鞋子也不穿的带我去看躲在屋檐下的猫头鹰,真是个热情人士!

        在花了四小时参观完毕后,是时候骑着铁马回家了!不幸的就是在回家途中又下起雨来了,只好停在路旁的候车亭等待雨停。在这候车亭,有一位马来同胞和我一样等待雨停,我们互视对方好久,但始终没有在这端时间讲过一句话。如果我们是同一种族的话,这种情况是否会出现呢?由于不耐烦的关系,我们两人就冒雨驾驶,但雨势实在太大了,我只好又停在靠近新建大桥的休息站。在那儿,我重遇那位马来同胞,他停在那儿及喝杯热饮品解冻,接着也来了一对夫妇及孩子。在等待雨停的同时,我看到许多汽车前来这个位置处于高的地点,呆在那里一会儿来欣赏这条大桥的美景,这是的我才发现原来自己处于一个好的遥望角度。在雨就要开始停时,太阳不耐烦的出现了,造就太阳雨的形成,真优美!在离开前,我问了那对夫妇关于附近哪儿有油站,因铁马口渴了。那对夫妇在告诉我后,还帮我检查油量,认为我的铁马足够能耐到家。之后,又开启我的路途了,一路上希望油量足够到江沙, “Kuala Kangsar”,因那夫妇告诉我的油站在偏僻的马来新村,何况担心铁马在行走了好一断遥远的距离后,负荷不了而出现问题。油针是无情的,一直不断的下跌,分分钟要推车了,何况还有一断遥远的距离才到江沙,天啊!此时,我发现了一个油站的指示牌,便立刻前去添油,真幸运!由于这里是“Kati”,本来打算探望修瑜,但一朵朵的乌云尾随着到来,只好打消这个念头。。。终于在与乌云之间的追逐回到了家,刚一踏进家不久,就下起倾盆大雨!

后记:
        你多久没去博物馆了?你最后一次去是几时?博物馆可说是代表一个国家文化发展的记载,但人们比较喜欢代表潮流的购物中心。考古对大马来说是一个蛮新的领域,对于考古学家们的努力,我们都有目共睹。他们为了体验石头的功用,特地把它磨尖及割羊肉;他们成功在二零零四年发掘到另一具名位“Perak Woman”的骨头;他们不懈的阻止政府发展“Bukit Jawa”,因那儿是一个历史悠久及考古的重要区域。对我而言,了解过去才能明白现在! Paper_1Perak_man_bk_front 
 
 

 

under: Travel

Older Posts »

Categories